伊賀の徒然草

伊賀名張の山中に閑居する隠者の戯言です。

Longing 〜跡切れたmelody〜


 「Longing 〜跡切れたmelody〜」(ロンギング~とぎれたメロディー~)は、ロック・バンドのX JAPANが1995年8月1日にリリースした11作目のシングルです。
 この楽曲は、YOSHIKIの作詞・作曲になるもので、離れ離れになった恋人を思いながら、独りで歌を歌う情景を詠じたものですが、歌詞に英語が多くかなり難解なものになっています。
 ヴォーカルのTOSHIの天にも届くかと思わせる朗々たる演唱は他の追随を許さぬ圧巻です。
 この歌は、カラオケなどで素人が歌ってはいけません。
 プロのプロによるプロの為の楽曲です。


 Longing 〜跡切れたmelody〜
 渴望~中斷的旋律~


傷つけ合った言葉も
重ねた涙も
いつかは想い出になるよ
だから…跡切れたMelody
胸に抱きしめて 明日も生きるだろう
貴方に会えなくても

無論是互相傷害的話語
或是流不盡的淚水
總有一天都會變為回憶
所以…請將中斷的旋律
緊抱在懷裡  明天也許還會活下去
即使無法再與你相見


Sing without you(私は歌う、貴方がいないのに)
I'll sing without you(私は歌い続ける、貴方がいなくても)
Can't you feel my heart(貴方は私の心を分ってはくれないのか?)
Falling through the rain(雨の中で落ちこむ私の心を….)

孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你感覺不到我的心嗎
穿越雨中


I sing without you(私は歌う、貴方なしでも…)
I'll sing without you(私は歌いたい、貴方がいなくても)
Can't you hold my tears(貴方は私の涙を受け止めてはくれないのか?)
Cause, still I love you(まだ、貴方を愛しているのに…)

我孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你不能止住我的淚水嗎
因為,我仍愛你~


(間奏)


I can't face the thought of being alone(私は孤独な思いに向き合うことなどできない)
I sing for the song still carries on(私はこのメロディーを途切れさせないために歌う)
胸に抱きしめて 想いを歌わせて
声にならなくても

我無法想像孤獨的生活
我只能不斷歌唱
緊緊抱在懷中
唱出思念
即使已不成聲


Sing without you(私は歌う、貴方なしでも…)
I'll sing without you(私は歌い続ける、貴方がいなくても)
Can't you feel my pain(貴方は私の痛みを感じてはくれないのか?)
There's nothing I can do(私にはもう何も出来ることがない…)

孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你感覺不到我的痛苦嗎
我已無能為力


(間奏)


I still have a longing for your memory(私はまだ貴方との想い出を切望している)
傷つくだけでも
心を伝えたいよ

我仍然渴望對你的回憶
即使剩下的只有傷害
也想向你傳達自己的心意

 
今は…独りにしないで
降り注ぐ雨に 壊れそうな夢
明日も奏でるから

如今…不願獨自一個人
在傾洩的大雨中  似乎就要破滅的夢
明天還是會奏起一樣的樂章


Sing without you(歌うよ、貴方がいなくても)
I'll sing without you(私は歌い続けるよ、貴方がいなくても)
Can't you feel my heart(貴方は私の心を分かってはくれないのか?)
Falling through the rain(雨に打たれて落ち込んでいるような私の心を….)

孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你感覺不到我的心嗎
在雨中失落


I sing without you(私は歌う、貴方なしでも…)
I'll sing without you(私は歌い続ける、貴方がいなくても)
Can't you hold my tears(貴方は私の涙を受け止めてはくれないのか?)
Cause, still I love you(まだ、貴方を愛しているのに…)

我孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你不能止住我的淚水嗎
因為,我仍愛你~


I sing without you(私は歌うよ、貴方がいなくても)
I'll sing without you(私は歌いつづけるよ、貴方がいなくても)
Can't you feel my heart(貴方は私の心を感じてはくれないのか?)
Falling through the rain(雨の中で落ち込んでいる私の心を…)

孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你感覺不到我的心嗎
在雨中失落


I sing without you(私は歌う、貴方なしでも…)
I'll sing without you(私は歌って行くよ、貴方がいなくても)
Can't you hold my tears (貴方は私の涙を受け止めてはくれないのか?)
Cause, still I love you(今でも、貴方を愛しているのに…)

我孤獨地歌唱
沒有你  我仍將孤獨地歌唱
你不能止住我的淚水嗎
因為,我仍愛你~




[X-Japan] Longing ~跡切れたmelody~



×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。