再回首 (振り返れば)
《再回首》は、台灣の女歌手李翊君と憂鬱王子と称される男歌手の姜育恆が、1989年7月 に同時に発表した楽曲です。
作詞は《感恩的心》等のヒット曲で知られる台灣の陳樂融(Chen Le-Rong,1962年6月22日-)、作曲は《但願人長久》などで知られる香港の盧冠廷(Lo Kwun Ting,1950年10月12日-)です。
歌詞の内容は、二度と会えなくなった人を追憶しながら、これから一人で生きて行く決意を詠じたものです。
「会えない人」とは、恋人とも親や恩師その他の友人・知人とも取れる深みのある歌詞です。
なお、歌題の「再回首」の中の「回首」とは、「振り返る」という語義で、日本語と同じく空間的に「後ろを振り返る」意味と時間的に「過去を振り返る」という二つの意味ががあります。
「回首」に付けられている「再」の字は、「反覆・継続」を表わす接頭語で「しばしば」或いは「何度も」という語義で、この詞に限っては「再び・・」という意味ではありません。
また、詞中に「平平淡淡從從容容」など畳字が使用されている句が見えますが、これは「平淡從容」を強調する句で、「平淡從容 平淡從容」と繰り返すところを、互文的に修辞してリズミカルにしたものです。
今回は、李翊君と姜育恆二人の演唱をご紹介します。
なお、二人の歌詞は、それぞれ少しづつ異なっていますので、原文歌詞では共通部分を緑色、李翊君だけの部分を赤色、姜育恆だけの部分を靑色で表示しています。
和訳については、大差ありませんので、共通で黒色にしています。
再回首
振り返れば
作詞:陳樂融 作曲:盧冠廷
演唱:緑字:共通
赤字:李翊君
青字:姜育恒
再回首 雲遮斷歸途 再回首 荊棘密佈(荊棘密布)
今夜不會再有難捨的舊夢
曾經與你共有的夢 今後要向誰訴說
振り返れば 雲が帰り道を遮る また振り返れば 密生したイバラが行く手を阻んでいる
今夜 捨て難い昔の夢をまた見ることはないだろう
あなたと過ごして共に見た未来の夢を、この先誰に訴えればよいのだろうか?
再回首 背影已遠走 再回首 淚眼 朦朧 *1
留下你的祝福 寒夜溫暖我
不管明天要(我)面對 多少傷痛和迷惑
曾經在幽幽暗暗反反覆覆(復復)中追問 *3
才知道平平淡淡從從容容是最真(才是真)
再回首 恍然如夢 再回首 我心依舊
只有那無盡的長路 伴著我 *2
振り返れば 後ろ姿はすでに遠ざかってしまった 振り返れば 涙の眼はぼんやりと霞む
あなたが残してくれた祝福が 寒さの夜に私を暖めてくれる
明日(私が)どれほど多くの苦痛と戸惑いに直面しようとも構わない
かつてほの暗い闇 薄暗い闇の中で 何度も何度も 繰り返し問い詰めたことがあったけれど
今初めて知った 平静で淡白で 落ち着いて余裕のある態度が最も大事であることを
振り返れば それはまるで夢のようで 振り返れば 私の心はあの時のまま
ただ、この果てしない長い道を 私は一人で歩いて行く
(*1~*2 繰り返し)
(*3~*2 繰り返し)
(姜育恒は*4へ)
(李翊君)
再回首 恍然如夢 我心依舊
振り返れば それはまるで夢のようで 私の心はあの時のまま
*4
再回首 恍然如夢 再回首 我心依舊
只有那無盡的長路 伴著我
振り返れば それはあたかも夢のようで 振り返れば 私の心はあの時のまま
ただ、この果てしない長い道を 私は一人で歩いて行く
李翊君版 ↓
再回首 ------ 李翊君
姜育恒版 ↓
《再回首》 姜育恒 ♪♫*•♪
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。