伊賀の徒然草

伊賀名張の山中に閑居して病を養う隠者の戯言です。

小城故事(小さな町の物語)

 【台灣新北市三峽老街】


 「小城故事」(小さな町の物語)は、1979年に製作された同名の台湾映画の主題歌として、鄧麗君(1953年1月29日 - 1995年5月8日)の演唱で発表された楽曲です。
 作詞は莊奴 (1921年2月22日-2016年10月11日)、 作曲は湯尼(実名:翁清溪1936年-2012年8月)が担当し、この楽曲は1979年に鄧麗君が発表した同名のアルバムのB面1曲目に収録してアルバムの表題曲にもなっています。


 この映画の内容は、小さな町に住む青年がふとしたことから姉婿に暴行を働き服役しますが、刑期を終えて町に戻ってからの愛情物語です。
 楽曲の歌詞もそのことを踏まえた内容になっています。


 詞中の「談的談 說的說」とは分かりにくい表現ですが、動詞を「的」でつなぐ場合は、それぞれの事象がバラバラに起こっていることを示し、直訳すると「対談する人は対談し、語る人は語る」ということになりますが、文脈上ここでは「町のあちこちで(小さな町の物語を)話し合いたい人は話し合い、誰かに語りたい人は語っている。」と解釈しておきます。
 なお、漢文における「城」とは、日本語の「城」と同義で使われる場合もありますが、一般的には「町」や「市街」を意味します。
 古来、支那の市街地では外敵の侵入を阻止するため、町全体を城壁で囲ったことに由来しています。


 今回は、原唱の鄧麗君本人の演唱でご紹介します。



 小城故事
 小さな町の物語


             作詞:莊奴 ╱ 作曲:湯尼 ╱ 編曲:翁清溪、顧嘉輝
             演唱: 鄧麗君
(白文)
小城故事多 充滿喜和樂
若是你到小城來 收穫特別多


看似一幅畫 聽像一首歌
人生境界真善美 這裏已包括


談的談 說的說 小城故事真不錯
請你的朋友一起來 小城來做客


(訓読文)
小城故事多し 喜と樂とが 充滿す
若し是れ你(なんぢ)小城に到り來たれば 收穫すること特別多し


看ること一幅の畫(え)の似(ごと)く 聽くこと一首の歌の 像(ごと)し
人生の境界なる真善美 這(こ)の裏(うち)に已(すで)に包括(ほうかつ)せり


談(かた)るは談り 說(と)くは說く 小城の故事真に錯(あやま)らず
請ふ 你の朋友(ほうゆう)と一起(とも)に來たり 小城に來たりて客と做(な)るを


(現代口語訳)
小さな町には物語が多くあり 喜びと楽しみとが満ち溢れている
もしあなたがこの小さな町に来たなら 多くのものが得られるでしょう


見るものは一幅の絵のようで 聞くものは一首の歌のようです
人生究極の境地である「真善美」は この小さな町の中に既に含まれています


話し合いたい人は話し合い 語りたい人は語っている この町の物語は本当に素晴らしい
どうかあなたのお友達と一緒に この小さな町に遊びに来るお客さんになってください




小城故事(鄧麗君).mp4



 台灣映画「小城故事」▼

台湾电影《小城故事》李行执导,林凤娇、钟镇涛、李烈、江明主演,1979年摄制。