伊賀の徒然草

伊賀名張の山中に閑居して病を養う隠者の戯言です。

奉獻(献身)


 「奉獻(奉献)」は、台湾の民歌歌手蘇芮(スー・ルイ:1952年6月13日~)が、1988 年1月に発表したアルバム「 台北:跟著感覺走:東京」に収録されている楽曲です。
 このアルバムは、全10曲からなり、A面は台湾の曲が5曲、B面は日本の曲が5曲収録されています。


 「奉獻」は、台灣の楽曲でA面2曲目に収録されています。
 作詞は台湾の著名な音楽プロデューサーでもあり写真家でもある楊立德、作曲は「我的未來不是夢」などのヒット曲で知られる上海出身で台湾在住の翁孝良です。


 詞題の「奉獻(奉献)」とは、日本でも寺社仏閣に灯篭や鳥居などを寄付するときに使われる用語で本来は「恭しく差し上げる」という意味ですが、その他に「献身」「献上」「貢献」「身を尽くす」など多くのニュアンスを含む漢語です。
 一言で和訳することは不可能ですので、取りあえず詞題は「献身」、詞中の語は「貢献」と訳しておきました。


 詞の内容は、自然界に存在する全てのものがそれぞれ何か別のものに貢献していることから歌い起し、翻って自分は夫や友人、子供や父母に何を以て尽くすべきかと相手に問いかける形式をとりながらも、その実は自分自身に問いかけ、探し、そして考えている主人公の献身的な愛情を詠じたものです。


 なお、この楽曲は、2003年に蘇芮がデビュー20周年を記念して発表したベストアルバム「20 特別選」では、堂々の第1曲目に収録されている彼女の代表曲です。



 奉獻
 
献身
       作詞(台灣國語):楊立德 作曲:翁孝良 編曲:陳志遠 演唱:蘇芮


長路奉獻給遠方 
玫瑰奉獻給愛情
我拿什麼奉獻給你 
我的愛人
白雲奉獻給草場 
江河奉獻給海洋
我拿什麼奉獻給你 我的朋友

長い道は遠方に至るのに貢献している
バラは愛情を表わすのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私の愛する人よ
白い雲は草原を引き立てるのに貢献している
長江や黄河は海洋を満たすのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 私の友達よ


我拿什麼奉獻給你
我不停的問
我不停的找
不停的想

私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私は問わずにはいられない
私は探さずにはいられない
考えずにはいられない


白鴿奉獻給藍天 
星光奉獻給長夜
我拿什麼奉獻給你 
我的小孩
雨季奉獻給大地 
歲月奉獻給季節
我拿什麼奉獻給你 
我的爹娘
白いハトは青い空を美しく見せるのに貢献している
星明かりは長い夜を楽しませるのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私の子供達よ
雨季は大地を潤おすのに貢献している
歳月は季節を巡らすのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私の父さん母さん…


(間奏)


我拿什麼奉獻給你
我不停的問
我不停的找
不停的想

私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私は問わずにはいられない
私は探さずにはいられない
考えずにはいられない


長路奉獻給遠方 
玫瑰奉獻給愛情
我拿什麼奉獻給你 
我的愛人
白雲奉獻給草場 
江河奉獻給海洋
我拿什麼奉獻給你 
我的朋友
長い道は遠方に至るのに貢献している
バラは愛情を表わすのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私の愛する人よ
白い雲は草原を引き立てるのに貢献している
長江や黄河は海洋を満たすのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 
私の友達よ


白鴿奉獻給藍天 
星光奉獻給長夜
我拿什麼奉獻給你 我的小孩
雨季奉獻給大地 
歲月奉獻給季節
我拿什麼奉獻給你 我的爹娘

白いハトは青い空を美しく見せるのに貢献している
星明かりは長い夜を楽しませるのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 私の子供達よ
雨季は大地を潤おすのに貢献している
歳月は季節を巡らすのに貢献している
私は何を用いてあなたに貢献できるのだろうか 私の父さん母さん…


啦~
ラ~



感人歌曲:奉獻 〔蘇芮〕

感人歌曲:奉獻 〔蘇芮〕




     爹娘願唯是兒女幸福健康耳…

我的未來不是夢(私の未来は夢ではない)

 【画像中央が「高音王子」と呼ばれた張雨生】


  1988年5月31日、台湾の新人歌手5人と1組のデュオが集合してそれぞれの持ち歌を収録した群星合輯(ぐんせいがっしゅう:オールスター編集)形式のアルバムを「6個朋友(6人の友達)」と名付けて発表しました。


 「我的未來不是夢(私の未来は夢ではない)」は、その中で台灣澎湖島出身で当時21歳の若きポップシンガー張雨生(1966年6月7日-1997年11月12日)が演唱して収録した楽曲です。
 その後「高音王子」と呼ばれることになる驚異的な高音の持ち主張雨生にとっては、この曲はデビュー曲であり、また代表曲の一つでもあります。
 作詞は香港の女流詩人陳家麗、作曲は上海出身で台湾在住の作曲家翁孝良です。


 歌詞の内容は、未来への夢をただの夢では終わらせず、必ず実現するのだという青年の決意を述べたものです。
 誰かに語りかけるような体裁をとっていますが、これは漢詩にはよくある手法で、実は内なる自分(神:しん)が、外面的な自分(形:けい)自身に呼びかけているもので、主人公の自問自答なのであります。


 「私の未来はただの夢では終らない。」と口先だけで言うことは簡単ですが、その夢を実現することは容易なことではありません。
 青春時代には、夢を追求する不断の努力と、粘り強い奮闘精神が必要であると主人公は主張しているのであります。


 アジアを代表する男性ハイトーン歌手の一人として「高音王子」と呼ばれた張雨生は、デビュー後は作詞・作曲や音楽プロデュースなど多彩な方面で才能を発揮して「音樂の魔術師」とも呼ばれていましたが、1997年10月20日2時40分交通事故により意識不明の重体となり、翌11月12日23時48分31歳の短い生涯を閉じました。
 彼の音楽活動の期間は僅か10年でしたが、実に多くのものを人々の心の中と夢ではない未来へと残しました。


 今日より3日前が、彼の20回目の命日でした。  合掌



 我的未來不是夢 
 私の未来は夢ではない
             作詞:陳家麗 作曲:翁孝良 演唱: 張雨生


你是不是像我在太陽下低頭
流着汗水默默辛苦的工作
你是不是像我就算受了冷漠
也不放棄自己想要的生活

君は、私のように太陽の下で頭を下げて
汗水流して黙々と辛くて苦しい仕事をしてるのか
君は、私のように冷たい仕打ちを受けても
自暴自棄にならずに自分の思い望む暮らしをしているのか


你是不是像我整天忙着追求
追求一種意想不到的溫柔
你是不是像我曾經茫然失措
一次一次徘徊在十字街頭

君は、私のように一日中忙しく追い求めているのか
思いもよらぬ優しさを追い求めているのか
君は、私のようにかつて茫然自失して
何度も街頭の十字路を徘徊していたのか


因爲我不在乎別人怎麽說
我從來沒有忘記我
對自己的承諾對愛的執著~

私は他人が何を言おうとも気にしないから
私は我を忘れることはない
自分が決めたことも大切にしていることも~


我知道我的未來不是夢
我認眞的過每一分鍾
我的未來不是夢
我的心跟着希望在動

私は知っている私の未来は夢ではないことを
私は一分毎を熱心に過ごす
私の未来は夢ではない
私の心は希望に向かって動いている


我的未來不是夢
我認眞的過每一分鍾
我的未來不是夢
我的心跟着希望在動
跟着希望在動

私の未来は夢ではない
私は一分毎を熱心に過ごす
私の未来は夢ではない
私の心は希望に向かって動いている
希望に向かって動いている


(間奏)


你是不是像我整天忙着追求
追求一種意想不到的溫柔
你是不是像我曾經茫然失措
一次一次徘徊在十字街頭

君は、私のように一日中忙しく追い求めているのか
思いもよらぬ優しさを追い求めているのか
君は、私のようにかつて茫然自失して
何度も街頭の十字路を徘徊していたのか


因爲我不在乎別人怎麽說
我從來沒有忘記我
對自己的承諾對愛的執著~

私は他人が何を言おうとも気にしないから
私は我を忘れることはない
自分が決めたことも大切にしていることも~


我知道我的未來不是夢
我認眞的過每一分鍾
我的未來不是夢
我的心跟着希望在動

私は知っている私の未来は夢ではないことを
私は一分毎を熱心に過ごす
私の未来は夢ではない
私の心は希望に向かって動いている


我的未來不是夢(*1)
我認眞的過每一分鍾
我的未來不是夢
我的心跟着希望在動(*2)
跟着希望在動

私の未来は夢ではない
私は一分毎を熱心に過ごす
私の未来は夢ではない
私の心は希望に向かって動いている
希望に向かって動いている


(*1~*2繰り返し)




張雨生 我的未來不是夢 MV



 君之好夢當實現
 君之未來是不夢