決死行
男兒立志出鄕關
功若無成死不還
埋骨豈惟墳墓地
人間到處有靑山
【大志を胸に山居の門を出る (門を敲かないで下さい! 壊れます。)】
男兒 志を立てて、鄕關を出づ、
男子が、大志を抱いて故郷の関所を出て行くのだから、
【絲綢の路上から振り返って遥かに望む伊賀山人の山居】
功 若し成る無くんば、死すとも還らず。
功成り志を遂げなければ、死んでも帰ってくることはない。
【近所の東山墓苑】
骨を埋むる、豈に惟だ墳墓の地のみならんや、
骨を埋めるのを、どうして墓苑だけに限る必要があろうか?
いや、その必要はない。
【泉水(農業用溜池)から望む終南山】
人間到る處 靑山有り。
世間何処にでも、骨を休めて眠るのに適する、青々とした山はあるのだから。
【北大門に帰り着く】
かくして一時間後、大志を完遂して、無事帰還しました。
《Q&A》
Q: たった一時間で終わる「大志」とは、何ですか?
A: 蕨(わらび)採りです。
Q: 「決死行」とは、少し大袈裟ではありませんか?
A: 今日は、梅雨の中休みで、死ぬほど暑かったのです。
【麦芽美酒夜光杯 欲飲山菜俎上催】
麦芽の美酒 夜光の杯 飲まんと欲すれば 山菜俎上に催す
バカラの夜光のグラスにビールを注いで飲もうとすると、まな板の上のワラビが何かを急き立てているようだ。
早く飲めと言っているのか、早く茹でろと言っているのか?
筆者注:生の蕨(ワラビ)には毒性があります。
食用にするには、必ず、重曹を入れた熱湯に浸けるか塩漬けにするかして、
アク抜きをして下さい。この際、完全に茹でるとバラバラに溶けてしまいます。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。